【ビジネス英語】”face the music” はどういう意味?

英語学習

想像している意味と違う

ビジネスで失敗したとき、クライアントや上司の前で「責任を取らなければならない」場面がありますよね。
そんなときに役立つ表現が “face the music” です。
このフレーズを知っておけば、プレッシャーのあるシーンでも自信を持って発言できます。
実際に海外ビジネスの現場でもよく使われる表現なので、習得すれば会話の説得力がぐっと増します。


英語例文

The team missed the deadline, so now we must face the music in front of our client.


日本語訳

「チームが納期を守れなかったので、今度はクライアントに責任を取らなければならない。」


発音記号

/feɪs ðə ˈmjuː.zɪk/
(フェイス ザ ミュージック)


今日のポイント

✅ “face the music” の意味

  • ネガティブな結果や批判を 受け入れる
  • 日本語では「責任を取る」「現実に直面する」「批判を受け止める」に近い

✅ 使い方の特徴

  • カジュアル:会話や社内トークでよく使われる
  • フォーマル:公式文書では “take responsibility” や “be held accountable” を使うのが無難

✅ 例文(カジュアル)

  • He lied to his boss, and now he has to face the music.
    (上司に嘘をついたので、今は責任を取らなければならない。)

✅ 例文(フォーマル)

  • The CEO had to face the music at the shareholders’ meeting.
    (CEOは株主総会で批判を受け入れなければならなかった。)

まとめ

“face the music” は「責任を取る」「批判を受け入れる」という意味のビジネス必須フレーズ。

仕事の現場では失敗や批判を避けられないことが多く、その状況を説明できる表現が必要だから。

  • We missed the deadline, so we have to face the music.
  • The company ignored the problem for years, and now it’s time to face the music.

ネガティブな結果に直面する場面で “face the music” を使えば、英語力だけでなく責任感のある印象も与えられます。


この記事を読んだあなたは、次の会議やクライアント対応で「責任を取る」場面をスマートに表現できるようになります。


コメント

タイトルとURLをコピーしました