日本語
今日まで実家にいる予定だったが、勢力の強い台風が接近しているため、予定より早く昨日帰宅した。
英文
We were going to stay in my hometown until today, but I went home yesterday earlier than expected because a major typhoon was approaching.
発音記号
wi wɜr ˈɡənə steɪ ɪn maɪ ˈhoʊmˌtaʊnənˈtɪl təˈdeɪ, bʌt aɪ wɛnt hoʊm ˈjɛstərˌdeɪˈɜrliər ðæn ɪkˈspɛktɪd bɪˈkɔz ə ˈmeɪʤərˌtaɪˈfun wʌz əˈproʊʧɪŋ.
解説
- were(was) going to do :〜する予定だった
- hometown : 故郷
- go home : 家に帰る
- 比較級 than ( I ) expected : 思ったより「比較級」だ
1. be going to do 未来を表す表現として有名だが、be動詞を過去形にすることで「doする予定だった」という表現になる。
I was going to go to the gym, but I decided to stay home instead.
- (ジムに行く予定だったが、代わりに家にいることにした。)
She was going to call you, but she forgot.
(彼女はあなたに電話をかけるつもりだったが、忘れてしまった。)
3.家に帰るはgo “to” home, go “to the house”, go to “the” homeではなく、go homeで覚えよう。
4.思っていたより〜だという表現。expected の代わりにthoughtを使うことも多い。
The test was more difficult than I expected.
- (テストは私が予想していたよりも難しかった。)
The package arrived earlier than I expected.
- (荷物は思ったよりも早く届いた。)
コメント