字幕なし→英字幕→日本語字幕が本当に効果的!!
体調不良後、初の出社。
まだ体力的には完璧には戻っていない状況も3時間学習時間を確保。
ポイントとしては昨日から取り組んでいる字幕なし→英字幕→日本語字幕が非常に効果を感じる。
昨日も書いたが、英字幕で「聞き取り」部分の、日本語部分で「意味取り」部分の課題が明確になる。
昨日と同じ動画を見たということもあるが字幕なしでの理解度がいつもより10%〜20%高いような気がする。
本日の実施事項
実施学習時間:3時間5分
通勤イマージョンが課題
通勤時の課題がなかなか解決できない。
もちろん、音声に集中しようとしているが「ながら」聞きは目に入るものが気になってしまう。
さすがに歩いている時はできないが、電車に乗っている際は目をつぶって音声を聞くことにしてみる。
歩いている時は精神論でしかないが、意識するしかない。
電車に乗っている時は目をつぶって
明日からは上司との引き継ぎで通勤イマージョンも時間が取れないが、できる限り集中して音声を聞く。
特に電車に乗っている際は目をつぶって音声に集中する
コメント