「学位のためだけに大学へ行く」を英語で言う
I feel that in Japan, more people go to university just for the sake of getting a degree than in many other countries.
/aɪ ˈfiːl ðət ɪn dʒəˈpæn mɔːr ˈpiːpəl ɡoʊ tə ˈjuːnəvərsəti dʒʌst fər ðə ˈseɪk əv ˈɡetɪŋ ə dɪˈɡriː ðæn ɪn ˈmɛni ˈʌðər ˈkʌntriz/
「日本って、学位のためだけに大学へ行く人が多い気がする。」
こんな日本の進学事情について、英語で自分の意見を言いたいと思ったことはありませんか。
いざ英文にしようとすると、「for the sake of はこれで合っている?」「この語順でネイティブに伝わる?」「『〜な気がする』は I feel で大丈夫?」など、細かいところが気になって手が止まりがちですよね。文法も発音も不安だと、なかなか声に出して練習しようという気になれないものです。
この記事では、冒頭の一文を軸にしながら、for the sake of の意味とニュアンス、more … than の比較表現、I feel that… の自然な位置、さらに発音とリズムまでを、英語初心者の方にもわかる形でまとめていきます。難しい専門用語は使わず、中学英語レベルの文法で整理するので、「文法が苦手」という方でも大丈夫です。
結局のところ、今日の英文がスラスラ言えるようになれば、「〜のためだけに〜する」「日本では他の国よりこういう傾向があると思う」といった、自分の感覚や意見を英語でさらっと語れるようになります。これは試験だけでなく、海外との会話やオンライン英会話でもそのまま使える力です。
ここで紹介するポイントは、TOEIC 対策や社会人向け英会話でもよく扱われる内容を、やさしい日本語に落とし込んだものです。学習歴が長くなくても、「あ、そういうことか」とストンと腑に落ちるように構成していますので、リラックスして読み進めてみてください。
読み終わるころには、今日のフレーズを自信をもって音読できるだけでなく、単語を入れ替えて自分の話題にアレンジする力も身につきます。あなたの英語が、「知っている英語」から「話せる英語」に一歩近づくはずです。
今日のキー英文を分解して理解しよう
I feel that in Japan, more people go to university just for the sake of getting a degree than in many other countries.
意味(やさしい日本語)
日本では、他の多くの国よりも、
学位を取るためだけに大学に行く人が多いと感じます。
かたまりで意味をつかむ
- I feel that
私は〜だと感じる - in Japan,
日本では - more people go to university
より多くの人が大学に行く - just for the sake of getting a degree
学位を取るためだけに - than in many other countries.
多くの他の国と比べて
まずは、この「意味のブロックごと」に理解しておくと、
全文を読んだときの負担がぐっと減ります。
for the sake of の意味・ニュアンス・言い換え
発音とリズム
for the sake of
/fər ðə ˈseɪk əv/
- 強く読むのは sake のところだけ。
- for / the / of は弱く、短く読みます。
- リズムはこんな感じです。
for the SAKE of
ˈ がついている seɪk の母音を、少しだけ強く長く。
他はサッと流すイメージで OK です。
意味とニュアンス
for the sake of 〜
- 〜のために
- 〜のためだけに
- 〜を優先して
今回の文では、
for the sake of getting a degree
は「学位を取るという目的のために(ほぼそれだけのために)」という意味です。
少し、
- 中身より 肩書き を重視している
- 形のためにやっている
といった、批判寄りのニュアンスが含まれています。
日本語の「学位のためだけに」という感覚に、かなり近い表現です。
やわらかく言いたいときの言い換え
同じ内容でも、言い方をマイルドにしたいこともありますよね。
そんなときは、次の表現も便利です。
- just to get a degree
単に学位を取るために - mainly to get a degree
主に学位を取るために - primarily for the degree
主に学位のために(少しかしこまった表現)
文のトーンや相手との距離感に合わせて、
for the sake of と使い分けてみてください。
more … than の比較表現を整理しよう
文の中心は、中学英語でおなじみの比較表現です。
more A … than B
B より A のほうが〜だ
今回の部分は、
more people go to university … than in many other countries
- more people:より多くの人
- than in many other countries:多くの他の国と比べて
という構造になっています。
ここでのポイントは many を入れていることです。
- than in other countries だけだと、
「他の国すべてと比べて」という、やや強い主張に聞こえることがあります。 - than in many other countries とすると、
「多くの国と比べて」という、少し控えめで自然な言い方になります。
英語で自分の意見を言うときは、
この「言い方の強さ」を調整できるかどうかが、とても大事です。
I feel that… の位置と言い方
冒頭のフレーズは、
I feel that in Japan, …
から始まっています。
「〜だと感じる」「〜な気がする」を表すとき、よく使うのは次のような形です。
- I feel that 〜
- I feel like 〜(会話でよく使う)
- It seems to me that 〜(少し柔らかい)
今回のように、自分の考えを少し長めに説明したいときは、
最初に I feel that を置いてから、後ろに内容をつなげると自然です。
文末に
- … than in many other countries, I feel.
のように置くパターンも、話し言葉としてはあります。
ただ、ブログやエッセイなどの書き言葉では、
文頭に置くほうが読みやすく、落ち着いた印象になります。
発音・リンキングのコツ
全文の IPA をもう一度確認しましょう。
/aɪ ˈfiːl ðət ɪn dʒəˈpæn mɔːr ˈpiːpəl ɡoʊ tə ˈjuːnəvərsəti dʒʌst fər ðə ˈseɪk əv ˈɡetɪŋ ə dɪˈɡriː ðæn ɪn ˈmɛni ˈʌðər ˈkʌntriz/
強く読む場所(ストレス)
ˈ がついているところを、少しだけ強めに読みます。
- ˈfiːl(feel)
- dʒəˈpæn(Japan)
- ˈpiːpəl(people)
- ˈjuː…(university の最初)
- ˈseɪk(sake)
- ˈɡet…(getting)
- dɪˈɡriː(degree)
- ˈmɛni(many)
- ˈʌðər(other)
- ˈkʌntriz(countries)
ここにだけ、少し「山」を作るイメージで読むと、
英語らしいリズムになります。
音のつながり(リンキング)
代表的なつながりだけ押さえておきましょう。
- go to → /ɡoʊ tə/
「ゴウ トゥ」ではなく、「ゴウタ」に近い音になります。 - sake of → /ˈseɪk əv/
of はとても弱く、「セイクァヴ」に近い響きです。 - getting a degree → /ˈɡetɪŋ ə dɪˈɡriː/
「ゲッティング ア デグリー」よりも、
「ゲティンガ デグリー」と、なめらかにつなげて読みます。
日本語話者は、
- 単語ごとに区切って読む
- to / of / a などをはっきり言いすぎる
というクセが出やすいので、
弱く短い音を「流して読む」感覚を意識してみてください。
まとめ
for the sake of は、「〜のために」「〜のためだけに」という意味をもつ表現です。
今回の
for the sake of getting a degree
を使うと、「学位を取ること自体が目的になっている」という、
少し批判的なニュアンスを自然な英語で表せます。
そこに more … than の比較を組み合わせて、
more people … than in many other countries
とすることで、「多くの他の国と比べてそう感じる」という意味になり、
主張しすぎない、ちょうどいい強さの意見表現になります。
最初に I feel that を置くことで、
「これはあくまで自分の感覚です」というクッションも入れられます。
このパターンに慣れてしまえば、
- 「お金のためだけに働いている人が多いと感じる」
- 「肩書きのためだけに資格を取る人が多い気がする」
など、他の話題にも簡単に応用できます。
オンライン英会話でアウトプットして定着させよう
今回のような、少し長くて中身のある英文は、
読んだだけで終わらせてしまうと、どうしても記憶から薄れていきます。
本当に自分のものにするには、
- 実際に声に出して読んでみる
- 単語を入れ替えて、自分の話題にアレンジする
- ネイティブ講師に、発音や言い回しをチェックしてもらう
といったアウトプットのステップが欠かせません。
今すぐトライアルを試そう!【Cambly(キャンブリー)】ようなオンライン英会話なら、
今日のフレーズ
I feel that in Japan, more people go to university just for the sake of getting a degree than in many other countries.
をそのままレッスンに持ち込んで、
講師に発音、イントネーション、より自然な言い換えなどを教えてもらうことができます。
「日本の教育や進学についてどう思う?」というテーマは、
海外の先生にとっても興味深い話題なので、会話も自然と広がります。
テキストで覚えた表現を、
実際に使える生きた英語に変えていきたいと感じているなら、
ぜひ一度オンライン英会話で、このフレーズを試してみてください。


コメント