英語で失礼なく断る!やんわり断れるフレーズ3選【ビジネス&日常】

英語学習
予約なしで24時間いつでも受講可能!【Cambly(キャンブリー)】

断る時にどうやって断る?

日本語では「ちょっと考えておきます」「また今度お願いします」といった曖昧な表現で断ることがよくありますよね。

しかし、英語ではこの曖昧さが通じず、相手に「YESなのかNOなのか分からない」と思われてしまうことがあります。

そこで役立つのが “I’d love to, but …”, “I already have plans.”, “I already have something going on.” といった明確かつ丁寧な断りフレーズです。

 相手の気持ちを尊重しながら、自分の都合をはっきりと伝えることができます。

英語では曖昧さよりも「丁寧に断ること」が大切です。

「感謝・好意 → 遺憾 → 理由(簡潔)→ 代替案」 という流れを押さえることで、誤解なくスマートに意思表示できます。

私自身もオンライン英会話でこれらの表現を実践し、ネイティブ講師から「自然で好印象だ」と言われました。実際のビジネス現場でも安心して使える表現です。

このスキルを身につければ、日本語的な曖昧さを引きずらずに断れるようになり、相手に誤解を与えず、信頼関係を守る英語コミュニケーション が可能になります。

英語学習の全体像は→こちら

やわらかく断る時の表現3選

英語で予定を断るときは、表現の選び方で相手に与える印象が大きく変わります。

「No, I can’t.」のような一言では冷たく聞こえがちですが、定番のフレーズを使えば柔らかく、信頼関係を保ったまま断ることができます。

例えば「I’d love to, but…」は「行きたい気持ちはある」と前向きさを示してから断れる表現です。
「I already have plans.」はシンプルで誰にでも使え、フォーマルにしたいときは “prior commitments” が便利です。

また「I already have something going on.」はカジュアルに使え、社内や同僚との会話に適しています。

状況に応じて3つを使い分ければ、相手を不快にさせず自然に断ることができ、ビジネスでも日常でも安心して活用できます。

1. I’d love to, but …

解説

“I’d love to” は「ぜひしたい」という前向きな意思表示。ここでポジティブに始めることで、後ろの “but” 以下の断りが柔らかく聞こえる。日本語の「行きたいのは山々ですが」に近い。ビジネスでも信頼関係を保ちながら断る場面に最適。

英文

I’d love to, but I already have a meeting scheduled.

日本語訳

ぜひそうしたいのですが、すでに会議の予定が入っています。

発音記号

/aɪd ˈlʌv tuː, bət aɪ ɔːlˈrɛdi hæv ə ˈmiːtɪŋ ˈskɛʤuːld/

例文

  1. I’d love to join, but I have a deadline this afternoon.
    (ぜひ参加したいのですが、今日の午後は締切があります。)
  2. I’d love to help, but I’m afraid I’m double-booked at that time.
    (お手伝いしたいのですが、その時間は予定が重なっています。)
  3. I’d love to attend, but I’ve already committed to another project.
    (参加したいのですが、すでに別のプロジェクトに参加しています。)

2. I already have plans.

解説

“plans” は複数形が自然で、予定が一つでもこの形を使う。シンプルで中立的、誰に対しても安全に使える表現。フォーマルな場面では “prior commitments” と言い換えるとより丁寧。

英文

I already have plans for that evening.

日本語訳

その日の夜はすでに予定があります。

発音記号

/aɪ ɔːlˈrɛdi hæv plænz fɔːr ðæt ˈiːvnɪŋ/

例文

  1. I already have plans, but thank you for the invitation.
    (すでに予定がありますが、お誘いありがとうございます。)
  2. I’m afraid I can’t join the call—I already have plans at that time.
    (残念ですが会議には参加できません。その時間はすでに予定があります。)
  3. I already have plans, but I’d be happy to review the materials afterward.
    (予定があるのですが、その後に資料を確認させていただきます。)

発音学習方法は→こちら


3. I already have something going on.

解説

“have something going on” は「進行中の予定がある」という口語的な言い回し。アメリカ英語でよく使われるが、フォーマルな場面では “commitment” の方が適切。社内や同僚との会話なら十分自然で柔らかい表現。

英文

I already have something going on at that time.

日本語訳

その時間はすでに別の用事があります。

発音記号

/aɪ ɔːlˈrɛdi hæv ˈsʌmθɪŋ ˈɡoʊɪŋ ɒn æt ðæt taɪm/

例文

  1. I’d like to join, but I already have something going on tomorrow morning.
    (参加したいのですが、明日の午前中はすでに用事があります。)
  2. I’m sorry, I already have something going on then.
    (すみません、その時間は別の予定が入っています。)
  3. I already have something going on, but please keep me updated.
    (予定があるのですが、進捗を共有してください。)

 この3つを押さえておけば、

  • I’d love to, but… → 前向き+断り(丁寧・やんわり)
  • I already have plans. → シンプル・万能(誰にでも使える)
  • I already have something going on. → カジュアル寄り(社内・同僚向け)

という風に使い分けられます。

失礼な断り方との違い

シーン失礼な断り方やんわり断り方解説
日常会話①No, I can’t.(行けない)I’d love to, but I already have plans.(行きたいけど、すでに予定があります)「No」だけでは冷たい印象。ポジティブに始めるだけで柔らかくなる。
日常会話②I’ll pass.(やめとく)Thanks for asking, but I’ve got something going on.(誘ってくれてありがとう、でも用事があります)I’ll pass は軽すぎて素っ気ない。感謝を添えると友好的。
ビジネス①I can’t.(できません)I’m afraid I can’t join this time, but I’d be happy to review the materials afterward.(今回は参加できませんが、資料は後で確認します)一言拒否は無礼。代替案を出すと協力的に聞こえる。
ビジネス②I’m busy.(忙しいです)Unfortunately, I have another commitment at that time. Could we reschedule?(あいにくその時間は別の予定があります。日程を調整できますか?)“busy” では理由が曖昧。commitment の方がフォーマルで丁寧。
ビジネス③That doesn’t work.(無理です)Thank you for suggesting that, but I don’t think it works for my schedule. Could we consider another option?(ご提案ありがとうございます。ただ、スケジュール的に難しいです。別の案はありますか?)否定形だけだと強すぎる。感謝+別案で前向きに。

文法学習方法は→こちら

英語での断り方は、一言だけの表現だと失礼に聞こえやすく、相手との関係を損なうリスクがあります。

「No, I can’t.」や「I’m busy.」といった短い表現は、理由や配慮が欠けており、冷たい印象を与えてしまうためです。

例えばビジネスで「I can’t.」と答えるより、「I’m afraid I can’t join this time, but I’d be happy to review the materials afterward.」と伝える方が、協力的で丁寧に響きます。

日常会話でも「I’ll pass.」より「Thanks for asking, but I’ve got something going on.」の方が柔らかい印象になります。

失礼にならないためには、感謝 → 遺憾 → 理由 → 代替案 の流れを意識して、やんわりと断ることが大切です。

まとめ

英語で断るときは、一言だけの表現では失礼に聞こえやすく、相手との関係を悪化させる可能性があります。

「No, I can’t.」や「I’m busy.」のような短い表現は、理由や配慮がなく、冷たく突き放した印象を与えるためです。相手の気持ちを尊重しながら自分の都合を伝えるには、やんわりとした丁寧なフレーズが欠かせません。

  • 日常会話
    • ✗: I’ll pass.
    • ◎:Thanks for asking, but I’ve got something going on.
  • ビジネス
    • ✗: I can’t.
    • ◎:I’m afraid I can’t join this time, but I’d be happy to review the materials afterward.
  • ビジネス(予定調整)
    • ✗: I’m busy.
    • ◎:Unfortunately, I have another commitment at that time. Could we reschedule?

失礼にならない断り方のコツは、感謝 → 遺憾 → 理由(簡潔)→ 代替案 の流れを意識することです。これだけで印象が柔らかくなり、日常でもビジネスでも安心して使えるようになります。


英語での断り方は「知識」だけでなく「実際に声に出して練習すること」が大切です。
おすすめなのは、私が長く使っている オンライン英会話 【Cambly(キャンブリー)】。24時間いつでもネイティブ講師と練習できるので、実際の会話の流れの中で “I’d love to, but …”“I already have plans.” といった表現をその場で試せます。さらに講師から即フィードバックをもらえるので、語尾のトーンや間の取り方まで自然に改善できます。

Camblyの公式サイトは↑こちら↑
無料体験レッスンもあるので、今日学んだフレーズを実際に使ってみるチャンスです。机上の学習で終わらせず、リアルな対話で「丁寧に断れる英語」を自分のものにしてみませんか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました