【気まずいは英語で?】オンライン会議での失敗した瞬間を伝える表現

英語学習

気まずいは英語で?

オンライン会議で一生懸命話していたのに、実はずっとミュートだった…そんな「超気まずい」経験はありませんか?

今回は、そんなシーンで使える自然な英語表現と、「awkward」以外の言い回しもあわせてご紹介します。

英語

I was speaking enthusiastically during an online meeting, but I was on mute the whole time. It was so awkward.

日本語

オンライン会議で熱心に話していたのに、ずっとミュートだったのでとても気まずかった。

発音記号

/ˈaɪ wəz ˈspiːkɪŋ ɪnˌθjuːziˈæstɪkli ˈdjʊərɪŋ ən ˈɒnˌlaɪn ˈmiːtɪŋ, bət aɪ wəz ɒn mjuːt ðə hoʊl taɪm. ɪt wəz soʊ ˈɔːkwərd/

発音学習方法は→こちら

今日のポイント(気まずいを表現)

「気まずい」は awkward が最も一般的ですが、シチュエーションによって他の表現も使えます。

embarrassing:自分が恥ずかしい思いをした時に使う。

It was so embarrassing when I realized I was on mute.

(ミュートだったことに気づいたとき、本当に恥ずかしかった。)

uncomfortable:居心地が悪い・落ち着かない場面に使う。

The silence after I finished speaking was really uncomfortable.

(話し終えた後の沈黙が本当に居心地悪かった。)

cringe-worthy(口語):見ている側も恥ずかしくなるような場面に使う。

Watching the recording later was totally cringe-worthy.

(後で録画を見たら完全に見てられないほど恥ずかしかった。)

文法

I was speaking ~ , but I was on mute ~ は過去進行形(was speaking)で「そのとき熱心に話していた」という進行中の行動を表します。

the whole time は「ずっと」という意味で強調に使えます。

文法学習方法は→こちら

単語

enthusiastically:熱心に、意欲的に。

mute:ミュートにする/ミュート状態。

awkward:気まずい、落ち着かない。

単語学習方法は→こちら

まとめ

オンライン会議でミュート状態を伝えるには「I was on mute」が自然で、ネイティブがよく使う表現です。

「it was mute」とは言わず、自分を主語にすることで状況がより明確になります。

I was speaking enthusiastically during an online meeting, but I was on mute the whole time. It was so awkward.

awkward 以外にも embarrassing、uncomfortable、cringe-worthy などを使い分けることで、気まずさのニュアンスを細かく表現できます。


コメント

タイトルとURLをコピーしました