I kicked myself for not speaking up in today’s meeting.
日本語訳:
今日のミーティングで言いたいことが言えなかった自分に腹が立った。
発音記号:
/aɪ kɪkt maɪˈsɛlf fər nɑt ˈspiːkɪŋ ʌp ɪn təˈdeɪz ˈmiːtɪŋ/
文法解説
- I kicked myself:「kick oneself」は「自分に腹を立てる、自責の念を持つ」という意味のイディオム。
例:I kicked myself for forgetting her birthday. - for not speaking up:「for + 動名詞」で理由を表す構文。
“speak up” は「発言する・はっきり話す」の意味。 - in today’s meeting:「今日のミーティングで」の意味。
イディオム解説
✅ kick oneself
意味:自分の失敗や後悔について「なんであんなことをしたんだ」と思う。
例:I kicked myself for not studying harder.
✅ speak up
意味:はっきり発言する・自分の意見を言う。
例:You should speak up if you have a good idea.
💡ひとことアドバイス
この表現はビジネスシーンでもカジュアルな場面でも使える自然な英語です。後悔の気持ちをリアルに表現したいときにぴったりです。
コメント