6/25 今日のフレーズはこれ! -first thing tomorrow morning-

Uncategorized

残念ながら契約がやり直しになった。明日朝一で修正して明後日再提出をする。

Unfortunately, the contract had to be redone. I’ll revise it first thing tomorrow morning and resubmit it the day after tomorrow.


🔤 発音記号(全文)

Unfortunately, the contract had to be redone.
/ʌnˈfɔːrtʃənətli ðə ˈkɑːntrækt hæd tuː biː ˌriːˈdʌn/

I’ll revise it first thing tomorrow morning and resubmit it the day after tomorrow.
/aɪl rɪˈvaɪz ɪt fɜːrst θɪŋ təˈmɑːroʊ ˈmɔːrnɪŋ ənd ˌriːsəbˈmɪt ɪt ðə deɪ ˈæftər təˈmɑːroʊ/


🧠 今日のポイント

✅ 1. had to be redone

  • 「やり直しになった」の自然な言い方。
  • have to be + 過去分詞で「〜しなければならなかった(受動態)」を表す。
  • 例:The design had to be redone.(設計がやり直しになった)

✅ 2. first thing tomorrow morning

  • 「明日の朝一番で」
  • 日常会話でもビジネスでも使える表現。
  • 例:I’ll send it first thing in the morning.(朝イチで送ります)

✅ 3. resubmit

  • 「再提出する」
  • submit againと同じ意味ですが、こちらの方がよりフォーマル。
  • 名詞形:resubmission(再提出)

✍️ 文法解説

フレーズ解説
Unfortunately文頭の副詞で「残念ながら」
the contract had to be redone契約がやり直しになった(受動態+必要性)
I’ll revise it「私はそれを修正する予定」→未来形の意志
first thing tomorrow morning副詞句で「朝一番に」
and resubmit it「そして再提出する」
the day after tomorrow明後日

📚 単語・イディオムまとめ

単語・フレーズ意味用例
redoneやり直されたThe report was redone completely.
revise修正する、見直すI’ll revise the proposal tonight.
first thing朝一で、真っ先にCall me first thing Monday.
resubmit再提出するPlease resubmit the form by Friday.
the day after tomorrow明後日The deadline is the day after tomorrow.

✅ まとめ

今回のフレーズは、ビジネスで非常に使える実践表現です。

  • 「had to be redone」でやむを得ずやり直したニュアンスを丁寧に表現
  • 「first thing tomorrow morning」で責任感・迅速さをアピール
  • 「resubmit it the day after tomorrow」で明確なスケジュール感を伝えられます

📌 明日へのタスクや連絡にすぐ使える万能フレーズなので、ぜひ覚えて使ってみてください!

コメント

タイトルとURLをコピーしました